– Само собой, – фыркнула Роуз. – Кому она вообще может нравиться? Кстати, Робби приглашал меня в кино.
– И что ты ответила?
– Что подумаю над этим предложением.
– Вот как? Но ты ведь собираешься его принять?
– Пока не скажу, – ответила Роуз. – Если и приму, то сама выберу фильм. Не хочу смотреть какую-нибудь ерунду про супергероев.
Айрин подумала, что племянница, в самом деле, чем-то напоминает Лорен Даффи. У Роуз тоже на всё было собственное мнение. Она с детства такая. Айрин вспомнила, что даже школу Роуз выбрала себе сама. Её родителям с дочерью очень повезло, хотя временами с ней было непросто.
Трамвай остановился, и они вышли из него, чтобы пересесть на другой. Айрин тоже любила вечерние прогулки по городу, хотя и совершала их не очень часто. Обычно у неё просто не находилось для них подходящей компании. Может быть, следовало бы как-нибудь решиться и пригласить на прогулку Лиама? В конце концов, при неудачном развитии событий ей грозил только его отказ, а что, если бы он согласился?
– О чём ты думаешь? – спросила Роуз, когда они оказались в другом трамвае.
– Что бы ты сделала, если бы тебе кто-то нравился? – поинтересовалась Айрин. – Тот же Робби, например.
– Я бы приняла какие-нибудь меры, – немного подумав, ответила Роуз. – Может быть, сама бы пригласила его в кино. Но я пока не уверена в том, что мне нравится Робби.
– Он довольно симпатичный, – осторожно заметила Айрин, вспомнив мальчика на сцене.
– Конечно, иначе его бы не выбрали на роль принца! – засмеялась племянница. – Но я бы точно не сидела и не ждала у моря погоды.
– Да, ты у нас человек действия, – ответила Айрин, вспомнив, как шестилетняя Роуз однажды, поссорившись с родителями, собрала вещи и ушла из дома. К счастью, обошлось без участия полиции, её нашли соседи. Но надо было видеть приготовленную для побега сумку Роуз, в которой оказались даже бинты из домашней аптечки.
– А что в этом плохого? – отозвалась племянница, пожав плечами.
Пиццерия, которая находилась недалеко от трамвайной остановки, в самом деле, оказалась неплохой. Небольшая, уютная, с деревянными столиками и аппетитными запахами. Роуз тут же схватила меню и заявила, что сама сделает заказ, и Айрин не стала возражать.
За ужином они продолжали беседу, но Айрин старалась больше не касаться тем вроде её личной жизни или отношений между родителями Роуз. Нашлись и другие предметы для разговора, учитывая, что они довольно давно не виделись. Айрин с интересом расспрашивала племянницу о школьной жизни, о подготовке к спектаклю, о дальнейших планах их театральной студии.
Сама Айрин никогда не участвовала в школьных спектаклях и тому подобных мероприятиях, которые требовали выступления перед публикой. Уже в школе центром её жизни была библиотека, где Айрин проводила большую часть времени. Впрочем, иногда она подключалась к выпуску школьной стенгазеты. Но нельзя сказать, чтобы школьница Айрин Портер была очень заметной и активной в общественной жизни. Если подумать, то с тех лет она не очень изменилась, разве что по роду деятельности иногда приходилось выступать перед аудиторией с лекциями.
Айрин вздохнула, обхватив ладонями чашку с зелёным чаем, и поймала на себе пристальный взгляд Роуз. Как будто та хотела задать ей какой-то вопрос, но собиралась с мыслями перед тем, как это сделать. Да, никуда не деться от того факта, что её маленькая племянница становится взрослой, да ещё и понимает куда больше, чем другие.
После ужина в пиццерии Айрин проводила девочку домой. Джессика к этому времени уже успела вернуться. Роуз предложила Айрин остаться у них на ночь, но кота Рори, который ждал её дома, нужно было накормить.
Айрин вызвала такси, попрощавшись с племянницей, уже через полчаса оказалась на той улице, где жила. Она чувствовала себя немного уставшей после дня, который оказался насыщенным, но при этом неожиданно воодушевлённой. Как будто новые факты из дневника Лорен Даффи и разговор с Роуз прибавили ей сил.
Поднимаясь на свой этаж, Айрин услышала громкие голоса. С удивлением она поняла, что они доносятся из квартиры Лиама, дверь в которую оказалась приоткрыта. Подслушивать не хотелось, но для того, чтобы понять, что люди за дверью ссорятся, не нужно было даже вслушиваться в то, что они говорили друг другу.
– Я сам разберусь в своей жизни! – выкрикнул голос Конроя, дверь с грохотом захлопнулась, и сосед оказался прямо перед Айрин.
– Извини, – пробормотала она, попятившись и чувствуя себя так неловко, как будто она, в самом деле, подслушала их разговор и специально, а не случайно стала невольной свидетельницей семейной ссоры.
– Это ты меня прости, что тебе пришлось это услышать, – отозвался он, устало потирая лоб. – Моя семья…
– Я понимаю, – быстро проговорила Айрин, чтобы ему не пришлось дальше оправдываться. – Я и сама не всегда… в ладах с родственниками.
– Айрин, я… Ты ведь не будешь возражать, если я ещё раз у тебя переночую? – спросил Конрой.
– Я не против. Конечно, – ответила она, покосившись на дверь, за которой после того, как сосед вышел, наступила тишина.
– Тогда приду через несколько минут. Расскажешь мне, как прошёл школьный спектакль у твоей племянницы?
– Хорошо.
Айрин вошла в квартиру и, не запирая дверь, чтобы сосед мог войти, тут же поспешила на кухню покормить кота. У Рори был недовольный вид, но, почуяв запах своего корма, он тут же оживился. Его пушистый рыжий хвост скользнул по её руке, когда Айрин наклонилась, чтобы насыпать корм в миску с изображением кошачьей лапы на дне.
– Прости, не сердись, – сказала она коту. – Я же вернулась, а могла бы, между прочим, остаться у Роуз. Всё ради тебя, ненасытный котяра.
«Или не только ради тебя», – подумала Айрин, бросая взгляд в сторону входной двери. Скоро в неё должен был войти Лиам. Войти, чтобы снова остаться у неё на всю ночь. Чтобы пить с ней чай и кофе. Чтобы разговаривать с ней так же, как и прошлым вечером.
Но похоже ли всё это на шанс? Шанс изменить собственную жизнь, вырвавшись из привычного круга повседневных забот. Шанс изменить и жизнь Лиама тоже.
Но та ли она женщина, что ему нужна? Если сравнить себя с его женой, то… в общем, лучше даже не сравнивать. Хотя, если вспомнить слова Конроя, можно прийти к выводу, будто он уже успел пожалеть о том, что когда-то связал свою жизнь с Эммелин.
Айрин прошла в ванную комнату и посмотрела на себя в зеркало. Лицо выглядело немного усталым, но почему-то, несмотря на это, ей хотелось улыбаться. Может быть, это встреча с Роуз таким образом на неё подействовала, ведь решительность племянницы, её неколебимая уверенность в собственных силах и непосредственность вызывали настоящее восхищение.
А чего только стоило это напоминание о Джоэле! Айрин казалось, что Роуз даже не замечала таких вещей. Но племянница всё подметила и сумела понять. Мысли тут же унеслись на несколько лет в прошлое. Да, Роуз оказалась права: Айрин, в самом деле, была сильно огорчена тогда, если не сказать больше.
С Джоэлом Айрин познакомилась четыре года назад. Знакомство произошло вполне банально – по работе. Джоэл был внуком знаменитого писателя, поэтому для того, чтобы поработать с документами, хранящимися в качестве семейной реликвии, требовалось его разрешение и, разумеется, даже некоторое участие.
Поначалу Джоэл совершенно не понравился ей. Довольно смазлив внешне и на несколько лет её моложе. Богатый прожигатель жизни – так про себя определила его Айрин. Она общалась с ним так же вежливо, как и со всеми остальными, с кем её сводила работа. Ей казалось, что Джоэл просто презирает или и вовсе не замечает таких, как она.
Айрин поняла, что ошибалась, когда с удивлением обнаружила, что Джоэл начал ухаживать за ней. Делал он это с большим размахом – огромные букеты цветов, которые ей привозили домой и даже на работу, неожиданные предложения посетить какой-нибудь дорогой ресторан, бесконечное множество комплиментов. Но особенно покорило Айрин приглашение на концерт средневековой музыки, к которой она была неравнодушна.
Джоэл даже проявил интерес к её работе и личности своего дедушки, а ведь поначалу казался к этому совершенно равнодушным. Знаменитого писателя не стало давно, а Джоэл родился уже после его смерти. Но молодой человек сидел рядом с ней, когда Айрин перебирала бумаги, и слушал её рассказы, поэтому ей начинало казаться, что ему интересно то, о чём она говорила.
Так между ними начались отношения, которые развивались довольно быстро, но на редкость странно. Айрин слишком хорошо сознавала, что они с Джоэлом происходили из разных миров. Он родился и вырос в обеспеченной семье, у которой был свой автомобильный бизнес, много путешествовал, но, казалось, не имел никакой цели в жизни, ведь абсолютно всё, что тот мог пожелать, у него и так было. С раннего детства его желания, даже самые вычурные и дорогостоящие, неизменно выполнялись, благодаря материальному положению семьи и тому факту, что Джоэл был младшим и самым любимым ребёнком.
Но всё же Айрин позволяла себе надеяться на то, что у их отношений есть будущее.
Иногда они могли не встречаться целыми неделями, и тогда Айрин оставалось только гадать о том, чем он занят в это время. Колесит по миру? Играет в роскошном казино? Знакомится в Монте-Карло с красотками в мини-юбках? Планирует ли вернуться к ней?
Не раз и не два Айрин собиралась положить конец этим непонятным отношениям. Но появлялся Джоэл, и всё начиналось заново. Его приглашения провести вечер вместе, цветистые комплименты, обещания, что скоро всё изменится. Но ничего не менялось. Коллеги в университете, которые потихоньку завидовали Айрин по поводу того, что она встречалась с настолько богатым и привлекательным мужчиной, даже не догадывались о том, как всё обстояло на самом деле.
Эта история подошла к концу, когда Джоэл принял решение окончательно покинуть Британию. Кажется, он отправился покорять Австралию. А может быть, Канаду. Предложения поехать вместе с ним не последовало. Отношения оборвались так же внезапно, как и завязались.
После расставания с Джоэлом Айрин больше ни с кем не встречалась. Постепенно ей начинало казаться, что она становится всё дальше от той сферы жизни, в которой находились встречи и свидания, поцелуи и прикосновения, совместные поездки и планы на будущее. Всё это таяло, растворялось, становилось чем-то таким, что, возможно, уже никогда не могло бы стать реальностью её жизни.
А затем в доме поселился Лиам Конрой, и с трудом установившееся душевное равновесие Айрин снова пошатнулось. Лиам с его серьёзным внимательным взглядом и тёплой открытой улыбкой, талантами хорошего слушателя и прекрасного рассказчика, голосом, который звучал так, что хотелось просто слушать его, позабыв обо всём. Он, совершенно о том не подозревая, перевернул её мир с ног на голову и снова заставил мечтать о том, что Айрин уже начинала считать давно закрытой для себя темой.
Когда Лиам был женат на Эммелин, Айрин не оставалось ничего другого, кроме как не позволять себе никакого намёка на более близкие отношения, чем приятельские и соседские. Она очень старалась не бросать даже лишнего взгляда в его сторону. Но сейчас, когда неудавшийся брак Конроя остался позади, Айрин снова ощущала немалое волнение, которое только усиливалось из-за того, что Лиам уже вторую ночь собирался провести в её квартире.
Услышав, как открывается входная дверь, она вздрогнула и торопливо вышла из ванной. Лиам запирал за собой дверь. Он был одет в светлую рубашку и джинсы. Айрин вспомнила о том, что ещё не переоделась. К тому же, ей хотелось принять горячий душ, особенно полезный после её сегодняшней вынужденной прогулки под дождём.
– Ты сегодня без ноутбука, – проговорила Айрин, обнаружив отличие от вчерашнего вечера.
– Да, решил немного отдохнуть, – ответил сосед. – У тебя найдётся что-нибудь почитать?
– Само собой, – с некоторым удивлением произнесла она. – Проходи.
Изучив содержимое её книжного шкафа, Лиам остановил свой выбор на каком-то историческом романе, с которым сначала собирался отправиться в гостевую спальню, но Айрин предложила ему посидеть в гостиной. Извинившись, она всё же решила не откладывать душ на более позднее время. Айрин постаралась долго не задерживаться в ванной комнате и уже через пятнадцать минут заваривала чай на кухне.
– Как прошёл твой день? – поинтересовался Лиам, когда Айрин поставила перед ним поднос с чаем, решив сегодня устроить чаепитие в гостиной, а не на кухне. – И школьный спектакль?
– Спектакль очень понравился, – ответила Айрин, садясь в кресло напротив дивана, где расположился сосед. – Даже не ожидала.
– Что там было интересного? – спросил он.
– Вроде бы, ничего особенного, – подумав, проговорила она. – Принц, принцесса, злая колдунья, какие-то интриги, и в финале всё закончилось хорошо. Но тот, кто писал сценарий, вложил туда немало юмора, чем очень оживил всё действие. А ещё мне, в самом деле, понравилось, как сыграла моя племянница, – немного похвасталась Айрин. – Она была колдуньей и вовсе не хотела играть принцессу.
– Она похожа на тебя?
– Не уверена, – ответила Айрин, вспомнив сегодняшний разговор с Роуз по дороге в пиццерию. – Думаю, не очень похожа. Мне сегодня подумалось, что это я бы не отказалась стать похожей на неё.
– Да, иногда мне тоже кажется, что у следующего поколения можно чему-то поучиться, – произнёс Лиам.
– А как твой день? Твоя работа… Всё нормально?
– Ничего нового. Какие у тебя планы на завтрашний вечер?
– На вечер? Пока никаких, а что?
– Хочу пригласить тебя на ужин.
Глава 6
Где-то с полминуты Айрин лишь удивлённо смотрела на собеседника, ничего ему не отвечая.
– Ты приглашаешь меня на ужин? – уточнила она.
– А почему бы и нет? – ответил Конрой.
– Но зачем… – растерянно проговорила Айрин. – То есть… По какому поводу?
И тут Лиам неожиданно расхохотался. Он смеялся так долго и заразительно, что Айрин тоже невольно начала улыбаться. Наверное, со стороны её изумление и замешательство выглядели довольно забавно.
– Айрин, скажи, неужели я даже не могу пригласить молодую леди на ужин? – произнёс он, отсмеявшись. – Может быть, со стороны я и произвожу впечатление мрачного типа, полностью зацикленного на работе, но это не значит, будто я забыл, что в этом городе есть места, где можно вкусно поесть. К тому же, ты, в самом деле, очень выручила меня, приняла у себя, второй вечер угощаешь чаем, так почему я не могу тебя чем-нибудь угостить?
– Можешь, – быстро сказала Айрин.
– Или у тебя есть какие-то причины мне отказать? – прищурившись, поинтересовался Лиам. – Какой-нибудь ревнивый поклонник? Но почему он до сих пор не появился и не устроил здесь скандал по поводу того, что я нахожусь в твоей квартире?
– Нет, – призналась она, опуская глаза. – Никакого ревнивого поклонника. Ты в полной безопасности.
– Это радует, – с улыбкой ответил сосед. – Так какую кухню ты предпочитаешь? Может, есть какой-то особенно любимый ресторан?
– На твой выбор. Только что-нибудь не очень экзотическое.
– Договорились. Куда за тобой завтра заехать?
Айрин ненадолго задумалась. С утра ей необходимо быть в университете, чтобы встретиться с мистером Кензи и узнать подробности о том, для чего она ему понадобилась. Затем, скорее всего, продолжится работа в архиве, поскольку начальник ничего не сказал о том, что ей придётся приступать к замещению заболевшей преподавательницы в этот же день.
– В архив, – проговорила Айрин. – Туда же, куда ты подвёз меня утром.
– Хорошо, но можно предварительно созвониться. Кстати, у меня нет твоего номера телефона, – напомнил он.
– В самом деле? – удивилась она и продиктовала ему цифры.
– Значит, выберу ресторан, закажу столик и позвоню тебе, – резюмировал сосед, записывая их в память своего мобильного телефона.
Айрин смотрела на его длинные пальцы и не находила в себе силы на то, чтобы отвести взгляд. Вздрогнула, почувствовав, как капелька воды с влажных волос скатилась по шее, холодя кожу. Айрин обхватила ладонями чашку и глубоко вздохнула.
– Как продвигается работа с дневниками Лорен Даффи? – поинтересовался Лиам.
– Очень интересно. Мне кажется, я начинаю понимать Лорен. Понимать, что в жизни она была… довольно одинокой.
– Наверное, так весьма часто случается с талантливыми людьми, – заметил в ответ на её слова Лиам. – К тому же, они почти всегда обгоняют своё время.
– Ты прав.
Она попыталась представить, как чувствовала себя Лорен, не имея никакой возможности связаться с Джорджем, кроме бумажных писем. Что он так долго делал в Лондоне? Можно было понять по написанному в дневнике Лорен, что его продолжительное отсутствие заставляло её страдать. К тому же, Айрин так и не поняла, кто такой Уильям и по какой причине поэтесса так его боялась. Временами казалось, что Лорен Даффи слишком многое не договаривала даже в своём дневнике.
Их вечерний разговор с Лиамом надолго не затянулся. Время было уже достаточно позднее, а утром им обоим нужно было находиться на работе. Но Айрин он показался одним из самых лучших вечеров в её жизни. В этом вечере, наполненном разговорами о литературе и истории, которые они вели с Лиамом, было что-то уютное, домашнее и спокойное. Как будто время ненадолго остановилось, оставив за дверью рабочие вопросы, повседневную суету и ссоры с родственниками.
Они не касались в своих беседах никаких чересчур серьёзных или щекотливых вопросов, незаметно обходя их стороной. Айрин был приятен тот факт, что сосед сегодня не принёс с собой ноутбук. При мысли о том, что завтра их ждёт совместный ужин, она чувствовала внутри тёплую радость и щекочущее предвкушение, как ребёнок накануне обещанной ему поездки в Диснейленд.
Пожелав Лиаму доброй ночи, Айрин снова открыла книгу стихов Лорен Даффи и наткнулась взглядом на стихотворение о любви. Одно из немногих, которые можно было увидеть в числе напечатанных. На какое-то время Айрин задумалась, посвящены ли эти грустные строки Джорджу? Может быть, Лорен написала их именно тогда, когда ждала его возвращения из Лондона?
Айрин и сама не могла бы определить, как много стала значить для неё молодая поэтесса начала двадцатого века. Как-то постепенно и незаметно Лорен Даффи становилась не просто знаменитой персоной из истории, как другие, с чьими бумагами работала Айрин раньше. Лорен представала всё более реальной, чувствующей, одухотворённой, но, вместе с тем, по-настоящему живой девушкой, которой были не чужды все те эмоции и порывы души, которые Айрин могла найти бы и в себе. Или в Роуз. Возможно, даже в большей степени в Роуз.
Эта жажда жизни Лорен, её нежелание следовать принятым в обществе стереотипам, стремление идти своим путём не могли не вызывать восхищения и… чего-то похожего на зависть. Ведь в характере Лорен Айрин чувствовала и замечала то, чего не было в ней самой. Возможно, будь она чуть более уверенной в себе и смелой в своих поступках, то всё могло бы сложиться по-другому, и Джоэл не оставил бы её.
Айрин помнила тот день, когда она появилась в старинном доме знаменитого писателя Лукаса Генри Томпсона. Её встретили слуги и провели в комнату, где когда-то находился кабинет писателя. Впрочем, как ей сказали, после его смерти тут практически ничего не изменилось. Она уже собиралась приступать к работе, когда дворецкий сообщил, что с ней желает встретиться внук писателя, который как раз находится в городе и живёт в этом доме. Айрин уже знала, что потомки Томпсона дали своё разрешение на её работу с его бумагами, но не ожидала, что кто-то из них пожелает при этом присутствовать.
Ещё больше она не ожидала, что внук писателя окажется таким молодым, привлекательным и самоуверенным парнем, который перешагнул порог комнаты через несколько минут. Подстриженные по моде тёмные волосы, касавшиеся воротника безупречно-выглаженной и наверняка очень дорогой рубашки, лукавые искорки в светлых глазах, загорелая кожа. Его будто окружала аура успешности, превосходства и… соблазна.
– Добрый день! – проговорил он, и Айрин послышался в его речи какой-то акцент, как будто он давно не был в Британии. – Я – Джоэл Батлер.
– Айрин Портер, – ответила она.
– Значит, это о вас мне говорили, что придёт специалист по… как это называется?
– Текстологии.
– Да-да. Я-то думал, что увижу какую-нибудь древнюю старушку в пенсне, – хмыкнул он с улыбкой, которая, очевидно, должна была сражать женщин наповал.
– Значит, мне удалось вас удивить, мистер Батлер, – заметила она, попытавшись полностью проигнорировать его обольстительные манеры и запах дорогого мужского парфюма, который полностью заполнил мрачноватый на вид кабинет.
– Просто Джоэл, пожалуйста, – поправил он её. – Неужели вас, в самом деле, привлекает вся эта рухлядь?
– Мне кажется, это звучит не очень уважительно по отношению к бумагам вашего дедушки, которые хранятся в этом доме в качестве семейной реликвии, – проговорила Айрин.