Домашняя / Попаданцы / Сергей Шкенев – Джонни Оклахома или магия крупного калибра

Сергей Шкенев – Джонни Оклахома или магия крупного калибра

– Извините, сэр, но исполнение требований устава караульной службы обязательно для всех, включая отсутствующего здесь Его Величество. Да, сэр, все вопросы и претензии направляйте нашему королю. Только учтите, что прошения принимаются в письменном виде по средам и пятницам. Канцелярия работает без перерыва на обед.
Франсиско мысленно пожелал десятнику провалиться сквозь землю и спешился. Подбежавший копейщик увёл коня куда-то в сторону. Остаётся надеяться, что вернуть не забудет.
– Граф Форбарра у себя?
– Так точно, сэр! Как о вас доложить?
– Скажите, что прибыл представитель Совета Грандов Галлиполиды по важному и срочному делу.
– Одну минуту, сэр! – десятник скрылся в шатре, и скоро послышался его громкий голос, слегка приглушённый толстой тканью походного жилища. – Командир, там к тебе какой-то прощелыга просится. Примешь али взашей гнать?
Ответа сэр Франсиско не расслышал, так как в этот момент с яростью скрипел зубами, но полог откинулся, и появившийся в проёме десятник приглашающе махнул рукой:
– Проходите, сэр. Его сиятельство ждёт вас.
Предводитель восставших и возможный претендент на трон Галлиполиды глубоко вздохнул, давая ярости превратиться в холодную ненависть, и вошёл в шатёр.
Вопреки ожиданиям, граф встретил его приветливо, сделав пару шагов навстречу:
– Добрый день! Признаюсь, я с нетерпением ждал вашего визита, чтобы высказать претензии по поводу задержек со своевременным снабжением моего корпуса. Вина, сэр Франсиско?
Не дожидаясь ответа, граф подошёл к низенькому столику, собственноручно наполнил два бокала и протянул один из них де Багильону. Тот по тонкому и терпкому аромату узнал урожай прошлого года и с досадой скривился, что не ускользнуло от внимания командующего Добровольческим корпусом.
– Вы правы, сэр Франсиско! Ваши интенданты даже к моему столу привозят этакую кислятину, что становится стыдно перед приличными людьми. Вы ведь приличный человек?
Де Багильон предпочёл пропустить вопрос мимо ушей и заметил:
– Прошлый год считается самым удачным для виноделия за последние двести лет.
Граф снисходительно улыбнулся:
– Остаётся только посочувствовать вашим виноделам. Впрочем, мы понимаем трудности Галлиполиды и не настаиваем на поставках каких-либо изысканных продуктов. Но неужели нельзя вовремя завозить ту грубую пищу, что полагается нам по соглашению о помощи? Как хотите, сэр Франсиско, но ненадлежащее исполнение союзнических обязательств является грубым нарушением нашего договора.
– Так вы союзники? – сделал удивлённое лицо де Багильон. – Это прекрасно! Вот как раз об исполнении союзнического долга я и хотел поговорить.
Граф Форбарра изобразил заинтересованность:
– Да?
– Совет Грандов Галлиполиды требует немедленного выступления вашего корпуса на перехват армии маршала фон Брукса, дабы в решительном сражении не допустить…
– Какая чушь, сэр! – граф поставил бокал, так и не сделав ни одного глотка, и продолжил: – Мои воины не могут сражаться голодными, а те крохи, что вы присылаете, способны насытить разве что птичку.
– Птичку?
– Да, именно птичку. Причём не самую крупную.
– Поставки продовольствия в ваш корпус давно превысили все разумные пределы, сэр Фридрих, – сквозь зубы процедил де Багильон.
– У нас с вами разные представления о разумности, – улыбнулся граф Форбарра. – Вот, например, вы считаете разумным выступление моего корпуса на перехват армии маршала фон Брукса, а я полагаю это бредом сумасшедшего. Или даже предательством, оплаченным из имперской казны. Мои люди не пойдут в бой голодными!
– У вас есть продукты!
Сэр Фридрих забрал со столика бокал с вином и отсалютовал де Багильону:
– Ваше здоровье, дорогой Франсиско! Не возражаете, если я буду вас так называть? И рекомендую попробовать вот эту копчёную куропатку… каков вкус, а?
Растерявшийся посланец Совета Грандов взял с протянутой тарелки куропаточью ножку, но тут же восстановил душевное равновесие и положил её обратно, едко прокомментировав свой отказ:
– Я не могу объедать ваших голодных солдат, сэр Фридрих.
– Правильно, – согласился граф. – Ибо эта куропатка совершила далёкое путешествие из Груманта, будучи ещё живой, и даже после гибели под ножом моего повара не горит желанием закончить свои дни в желудке человека, искренне ненавидящего всё грумантское.
– Что за странные выводы, граф?
– Эти выводы следуют из ваших недружественных действий, дорогой Франсиско, – пояснил командующий Добровольческим корпусом. – Или скажете, что при вас нет ультиматума с требованием выполнить поставленные условия под угрозой применения силы?
– Да! – Де Багильон гордо вскинул голову и достал из поясной сумки украшенный восковыми печатями лист бумаги. – Совет Грандов Галлиполиды имеет честь известить вас, что в случае отказа выступать против армии маршала фон Брукса Добровольческий корпус объявляется вражеским со всеми вытекающими последствиями! Так что мы вынуждены атаковать вас из опасения получить удар в спину.
– Что, прямо сейчас атаковать? – удивился граф.
– Да! – ещё раз подтвердил де Багильон. – Незамедлительно!
– И вы даже не выпьете то гнусное пойло, что прислали ваши интенданты под видом приличного вина?
– Попрошу воздержаться от оскорблений парламентёра, граф!
Форбарра хмыкнул. Де Багильон напоминал ему самого себя в молодости – такой же решительный, гордый, самоуверенный и глупый. Но графа жизнь пообтесала и кое-чему научила, а этот молодой человек ещё в самом начале пути. Жалко идиота…
– Я не знаю, господин де Багильон, что подвигло Совет Грандов на предъявление неуместного ультиматума, и даже не интересуюсь, кто именно из вашего руководства находится на содержании Шестиугольной Башни, но хочу заметить, что вы совершаете большую ошибку. Допустим, Добровольческий корпус будет уничтожен… смешно, да? Но допустим… А дальше что? Неужели понесённые армией Галлиполиды потери поспособствуют победе над маршалом фон Бруксом? Учитесь думать головой, любезный Франсиско!
* * *
Де Багильон задумался и весьма неблагородным движением почесал затылок. Он не знал, что три дня назад Совет Грандов собрался на совещание в узком составе, куда бывшего зауряд-лекаря Лунгдумского Университета не соизволили пригласить. Мало того, практически все высказались против его приглашения.
– Наш малыш Франсиско храбр и глуп, поэтому будет неплохим королём, но решать важные вопросы… Да, господа, это ему не нужно! – высказал общее мнение председатель Совета Грандов. – Нам нужен человек на троне, а с управлением государством мы уж как-нибудь справимся.
Истинные властители Галлиполиды встретились во дворце императорского наместника в Берестейле и, хотя прекрасно знали друг друга, старались не произносить вслух никаких имён. Наверное, поэтому следующий оратор, отличающийся роскошной седой бородой, не представился, а сразу поддержал председателя:
– Вы правы, сэр! Государственные дела не терпят выскочек! Кстати, о выскочках… все знают, что норвайские дикари объявили королём Галлиполиды некоего виконта Оклендхайма из Груманта?
Председатель кивнул:
– Да, мы знаем. Собственно, именно по этому поводу я и попросил всех вас собраться. Мы должны выработать общую позицию и обсудить меры по противодействию самозванцу.
– Да какие там меры? – воскликнул господин в лазоревом камзоле с серебряной вышивкой. – Виконту отрубить голову, а дикарей отравить с последующей посадкой на кол по эльфийскому обычаю. Не вижу причин для беспокойства.
– Если бы всё так просто, – покачал головой седобородый. – Вы хотите получить нашествие норвайских варваров на Галлиполиду?
– С чего бы взяться нашествию? Разве мало дикарей гибнет в постоянных набегах на цивилизованные страны?
– Так это в набегах, – обладатель седой бороды вздохнул, будто показывая, как ему тяжело разговаривать с тупым собеседником. – Гибель в бою у норвайцев считается естественной смертью и не влечёт за собой мести, а вот смерть неестественная… Забыли про участь Киликийского герцогства?
Господин в лазоревом камзоле вздрогнул, так как именно его прадед и был последним киликийским герцогом, вздумавшим повесить двух норвайцев по надуманному обвинению. Последним в том смысле, что очень скоро герцогство перестало существовать вместе с населением. Малая часть жителей, включая семью покойного, нашла прибежище в Галлиполиде.
– Так пусть варвары и мстят империи!
– Так вы считаете Галлиполиду частью империи, сэр?
– Вы меня неправильно поняли, – пошёл на попятную человек в лазоревом камзоле.
– Может быть, – согласился седобородый. – Я же старый дурак, и не мне сравниваться остротой ума с молодыми болванами.
– Я попросил бы…
Председатель постучал по столу костяшками пальцев, требуя внимания:
– Господа, ссоры сегодня неуместны. Мы собрались по другому поводу!
Благородные господа замолчали, признавая правоту председателя, и тот продолжил:
– Из некоторых источников стало известно, что так называемый Добровольческий корпус Груманта поддерживает притязания виконта Оклендхайма, а граф Форбарра не намерен вступать в бои с императорской армией. Он всячески уклоняется от прямого ответа на поставленные вопросы, и складывается впечатление, что грумантцы ждут итогов нашей встречи с маршалом фон Бруксом. А потом постараются уничтожить победителя.
– Никогда не доверял карликовым королевствам, – высказался ещё один участник собрания, отличающийся багровым лицом и красными глазами. – И насчёт добровольцев я предупреждал неоднократно.
– О чём вы предупреждали, сэр? – возмутился седобородый. – Первый раз слышу о каких-либо предупреждениях. Тосты за скорую погибель всех соседей Галлиполиды рассматривать не будем.
– И тем не менее! – не сдавался господин с багровым лицом.
Председатель снова призвал присутствующих к порядку постукиванием по столу:
– У кого есть предложения, благородные господа?
Молчавший до сих пор молодой человек с тонкими усиками поднял руку:
– Предлагаю нанести упреждающий удар!
– Но сначала предъявим ультиматум, – согласился седобородый.
– Лучше совместить оба действия.
– Это как?
– Пошлём к графу Форбарра парламентёра и, пока тот отвлекает внимание командующего корпусом, ударим по добровольцам всеми наличными силами. На сегодняшний день мы можем выставить девяносто тысяч против их восьми. Соотношение в нашу пользу, господа!
– Это не совсем благородно, – покачал головой человек в лазоревом камзоле.
– Уж всяко благороднее, чем ваше предложение отравить норвайских дикарей.
– Протестую! Варваров нельзя назвать полноценными людьми, поэтому любое действие против них благородно по умолчанию.
– Тогда давайте и грумантцев считать варварами. Все знают, с какой жестокостью они расправились с бедными гномами в прошлом году?
– Ещё бы не знать, – проворчал седобородый. – Я вложил в гномью авантюру полторы тысячи марок и не получил ни эскудейро прибыли.
– Вот именно! – рассмеялся молодой человек с тонкими усиками. – Готов лично возглавить атаку на лагерь Добровольческого корпуса.
– Она состоится через три дня, – подвёл итог председатель. – А Франсиско де Багильон и станет тем парламентёром, что передаст ультиматум графу Форбарра.
– И граф его повесит, – заметил господин с багровым лицом.
– Наоборот, сэр!
– Это почему же?
– Да потому что Франсиско де Багильон глуп, а дуракам всегда везёт. Им благоволят удача и Небесные Боги.
– А если нет?
– Тогда мы найдём другого кандидата на трон Галлиполиды. Ведь правда, сынок?
Молодой человек с тонкими усиками улыбнулся и кивнул председателю Совета Грандов:
– Правда, отец.
* * *
Пока де Багильон думал, граф Форбарра успел слегка перекусить. Не отказываться же от завтрака из-за какого-то там ультиматума? Этот ультиматум никуда не денется, а вот копчёная куропатка может испортиться. И запечённая в тесте молодая оленина… и жирная форель под венсенским соусом… и мясо на шпажках по рецепту древних норвайцев… Да и вино, честно говоря, попалось не такое уж и плохое. Лучшего от галлиполидских скряг всё равно не дождёшься.
– Любезный Франсиско, не желаете составить мне компанию?
Нет, мотает головой. Ну и ладно, было бы предложено. Пусть голодным остаётся и завидует. А уйти не может как из вежливости, так и из-за того, что его никто не отпускал. Кто же отпустит предъявившего ультиматум человека, не поглумившись над ним в разумных пределах? Жалко, что молодой Оклендхайм с женой и друзьями отправился на рыбалку – вот они бы придумали способ повеселиться не выходя за рамки приличий. Тысячу и один способ!
Способный юноша этот виконт. Не зря же дядя, Его Величество Джеронимо Ланца, его выделяет. Империя неприятно удивится, когда такой король усядется на трон независимой Галлиполиды. Но будет весело!
Граф с сожалением отложил шпажку с мясом по рецепту древних норвайцев и тяжело вздохнул. Вкусно, но шашлык полагается запивать приличным вином в не менее приличных количествах, но утром с этим нужно быть осторожным. Как говорит риттер фон Тетюш: – «Бутылка вина с утра – шаг в неизвестность!» Или не произойдёт ничего страшного, если…
Заглянувший в шатёр десятник разрешил все сомнения:
– Командир, там галлиполидцы выстраиваются для атаки лагеря.
– И?
– Я от вашего имени отдал приказ действовать по плану два дробь шесть точка восемь.
– Не слишком? – засомневался граф.
– Там тяжёлая конница на острие удара, а против них именно точка восемь.
– Ну и ладно, – согласился командующий. – Вы начинайте, а я сейчас подойду. Любезный сэр Франсиско наверняка составит мне компанию в этот раз. Готовы?
– Э-э-э…
– Совершим прогулку на свежем воздухе, посмотрим на батальные сцены, развеемся. Впрочем, права отказаться у вас всё равно нет.
Де Багильон удивлённо захлопал глазами. Не такой он представлял реакцию графа на внезапное нападение. Где обвинения в вероломстве и нарушении союзнических обязательств? Где суета и призываемые на головы галлиполидцев несчастья? И где, в конце концов, цепи, в которые обязательно положено заковывать пленных врагов? Ничего этого не наблюдается, а граф Форбарра даже не торопится выходить из шатра. И доспехи не надевает, что самое удивительное. Как он собирается воевать без доспехов?
– Вы готовы к прогулке, дорогой Франсиско?
Де Багильон пожал плечами:
– Если это можно назвать прогулкой…
– Да хоть утренним моционом, – отмахнулся командующий корпусом. – Но поспешим, иначе рискуем пропустить самое интересное.
Галлиполидские рыцари, накапливающиеся на опушке недалёкого леса перед решительной атакой, выглядели внушительно. Пусть самих рыцарей в полном боевом доспехе не больше двух десятков, но оруженосцы и вооружённые слуги тоже сверкают надраенным железом и представляют внушительную силу. Её достаточно, чтобы проломить жидкую цепочку грумантских пехотинцев, выстроившихся между странными сооружениями из ивовых прутьев, и ворваться во вражеский лагерь. А уж там тяжёлая конница покажет себя в ближнем бою!
Правда, придётся атаковать вверх по небольшому склону, так как Добровольческий корпус расположился на возвышенности, но для борцов за свободу и независимость Галлиполиды не существует непреодолимых преград! Да, тяжело… Но побеждать подлых захватчиков легко и приятно! Грумантцев всего восемь тысяч, причём только пехотинцы, и против рыцарской конницы они не продержатся и нескольких мгновений. Таранный удар длинными копьями страшен и эффективен, особенно если приходится в одну точку. Противник сам себе подписал приговор, устроив коридоры из набитых землёй корзин. Идеальные проходы и место для разгона перед ударом! Как будут защищаться? Сумасшедшие провинциалы, не способные использовать многовековые традиции военного искусства.
– Граф, ваши люди не успевают!
– Куда не успевают, сэр Франсиско?
– Выстроить оборону!
– Я вижу.
Естественно, добровольцы графа Форбарра ничего не успели предпринять. Хотя коннице потребовалось время на построение, грумантцы не смогли за этот короткий промежуток подготовить достойный отпор. Вообще никакого отпора – оказавшиеся невооружёнными землекопы бросились наутёк, редкие копейщики изобразили какое-то подобие строя, а норвайские варвары вообще остались на месте. Они то ли от страха потеряли способность бегать, то ли заранее смирились с печальной участью мяса для чужих мечей.
И задрожала земля под тяжёлой поступью рыцарских дестрие. Мощные кони пошли шагом, но насторожённо прядали ушами, предвкушая сигнал трубы, посылающий в короткий, но смертельный для врага бросок. Острый и тонкий стилет с лучшими бойцами Галлиполиды на острие, который вонзится в мягкое брюхо беспечных грумантцев… Впереди три рыцаря и знаменосец, во втором ряду пятеро, в третьем уже семеро. Больше не получается из-за ширины прохода, но в длину клин тянется на добрые триста ярдов. И сзади ещё напирают желающие преломить копьё о чужие рёбра.
Де Багильон улыбнулся шутливой мысли и покосился на графа. А командующий с невозмутимым видом сидел на барабане, заложив руку за отворот камзола, и командовать не собирался. Лишь заметил, перехватив взгляд сэра Франсиско:
– О, не беспокойтесь, моё вмешательство потребуется не скоро. Всё идёт по плану, так что расслабьтесь и постарайтесь получить удовольствие. Или приказать подать вина?
От вина де Багильон отказался. Он с нетерпением ожидал момента, когда рыцари Галлиполиды нанесут сокрушающий удар. Вот и боевые трубы дают сигнал!
Двести шагов – кони перешли на рысь. Сто пятьдесят шагов… сто шагов… Ещё один сигнал! Пятьдесят шагов… Ну же!
Посланец Совета Грандов Галлиполиды заорал во всё горло, не обращая внимания на неодобрительные взгляды:
– Бей!!!
И побледнел, увидев падающих дестрие и кувыркающихся через голову рыцарей. До жидкой цепочки грумантских копейщиков оставалось каких-то десять шагов.
– Ловушки, – снисходительно объяснил граф. – Известны с древнейших времён, и я даже не надеялся, что они так хорошо сработают.
– Наша разведка доносила…
– Юноша, – прервал де Багильона граф. – Если вы останетесь живы, то до конца дней своих должны помнить, что неподкупные разведчики бывают только в детских сказках и в пограничной страже королевства Грумант.
Тем временем ударный клин тяжёлой конницы Галлиполиды умирал. Умирал без толку, без славы и без надежды на пощаду. Несколько передних шеренг оказались погребёнными под завалом из человеческих тел и конских туш, а через шевелящуюся и воющую от боли и ужаса мешанину полетели арбалетные болты. В узком пространстве между укреплениями невозможно промахнуться.
– Откуда они взялись? – пробормотал де Багильон.
Впрочем, ответ очевиден – арбалетами оказались вооружены как изображавшие панику норвайцы, так и грумантские землекопы. Бывший зауряд-лекарь как-то не обратил внимание, что они при спасении бегством вдруг неожиданно пропали из виду, а потом появились из неглубоких траншей. Те траншеи всего по грудь стоящему человеку – точно такие же, куда влетели первые ряды атакующих рыцарей, только без острых кольев на дне.
Землекопы, оказавшиеся меткими стрелками, старались выбивать всадников в самых богатых доспехах, и у них это отлично получалось.
Но вот кто-то из командиров армии Галлиполиды опомнился, и послышался сигнал на отступление. Только поздно… слишком поздно. Напрасно надрывались серебряные трубы, выдавая незатейливую мелодию с лёгкими вкраплениями панических ноток – тяжеловооружённый рыцарь на массивном дестрие не может сразу развернуться в плотном строю в ограниченном пространстве. Ему требуется время, которое с удовольствием используют арбалетчики, расстреливая неподвижную мишень.
– Вы воюете бесчеловечно и бесчестно! – воскликнул де Багильон, с тоской провожая взглядом едва ли десяток уцелевших. – Вас покарают Небесные Боги!
– За что? – удивился граф Форбарра.
– За эту бойню!
– Ой, да ладно вам… Что такое три сотни человек в мировых масштабах? Сущая малость! Вы имперских чиновников в несколько раз больше уничтожили, если вместе с семьями считать. Обратите внимание, любезный Франсиско, на этом поле нет ни одного убитого ребёнка. Убитых женщин, кстати, тоже нет.
Де Багильон промолчал. Разве объяснишь несведущему в местных реалиях человеку политику и стратегию восстания? Да если бы не повесили семьи имперских чиновников, жертв среди них было бы намного больше! А так напуганные имперцы сбежали, избавив Совет Грандов от необходимости выносить смертные приговоры и уничтожать захватчиков полностью. Пусть безоружных и малолетних, но всё равно захватчиков! А граф ставит в упрёк выдающееся проявление гуманности и человеколюбия. Или это одно и то же понятие?
А вот граф Форбарра молчать не стал. Правда, обратился он не к сэру Франсиско, а к одному из своих охранников, усачу с повадками и глазами смертельно опасного хищного зверя:
– Дружище, дай сигнал полковнику Гржимеку.
Тот кивнул, и в небо взлетели цветные огоньки, немного повисевшие и упавшие с дымным следом. Красный, зелёный, два синих и жёлтый.
* * *
Карл Гржимек заканчивал заполнять ведомость о расходе арбалетных болтов во вверенном ему полку, когда дежурный оруженосец доложил о поступившем от командующего условном сигнале. Поблагодарил за образцовое несение службы едва заметным движением головы и продолжил бумажную работу. Ведь если не привести в порядок отчётность сразу после боя, то потом всё забудется и перепутается, и в документе появятся искажённые сведения. А если убьют, не приведи Небесные Боги? Следующему командиру и без этого забот навалится, а тут ещё по наследству достанется беспорядок в отчётности. Нет, так нельзя.
Ведь как говорит Его Величество Джеронимо Первый Ланца? Он говорит, что просвещённый абсолютизм есть строгий учёт плюс необходимость учиться военному делу настоящим образом! Карл, конечно, не понимал всей глубины, несомненно, великого высказывания, но верил своему королю на слово. Если Его Величество так говорит, значит, так оно и есть на самом деле.
Закончив с ведомостью, полковник шлёпнул на бумагу восковую печать и отдал дежурному оруженосцу:
– Отправишь посыльного в службу тыла, и пусть поторопятся с пополнением боезапаса. Часа два в запасе есть.
– Так я успею смениться до новой атаки галлиполидцев? – расцвёл в улыбке дежурный. – А правда, сэр, что сигналы означают возможность пехотной атаки нашего лагеря?
– Правда, – подтвердил Карл. – Так что и на твою долю подвигов хватит.
– Да я…
– Выполняй приказ, доброволец! Бой героев сам укажет.
Оруженосец обрадовался обещанию предоставить возможность отличиться и умчался, а полковник ещё раз осмотрел позиции своего полка. Всё ли в порядке? Да вроде бы всё: траншеи укреплены плетнями и не осыпались, полосу препятствий и ловушек после прошлой атаки всё равно не восстановить, алхимические фугасы приведены в боевую готовность, новые болты скоро подвезут. Что ещё?
А вот что – парламентёров встречать! Наверняка идут с просьбой разрешить вынести раненых рыцарей. Впрочем, и эта ситуация обговаривалась с командующим Добровольческим корпусом.
И Карл зашагал навстречу трём переговорщикам, усиленно размахивающим привязанной к копью белой исподней рубашкой. Дорогущий синийский шёлк не пожалели, эстеты….
– Добрый день, господа! Я полковник Гржимек. Чем могу быть полезен?
Самый молодой из парламентёров, неловко придерживающий перевязанную левую руку и смешно подёргивающий тонкими усиками, с нескрываемым сарказмом произнёс:
– Если для вас этот день добрый, то быть по сему. Я Хулио де Мольфар барон фон Говерла, сын председателя Совета Грандов Галлиполиды сэра Эстебана де Мольфара фон Лемберг. Мы можем забрать своих раненых и убитых, полковник?
– Можете, – кивнул Карл. – Теоретически.
– Спасибо, – поклонился Хулио де Мольфар. – А что означает слово «теоретически»? Надеюсь, в этом слове нет ущерба дворянской чести?
– Ущерба нет, – успокоил барона полковник. – А теоретически… то есть забрать-то вы можете, но кто же вам позволит?
– Позвольте… – повысил голос де Мольфар.

Посмотрите также

Читать и скачать книгу Попаданец Месть Мельник Сергей

Попаданец Месть – Мельник Сергей

Читать и скачать книгу Попаданец Месть Мельник Сергей Скачать книгу Epub Fb2 Mobi Txt Об авторе Аннотация на ...

Добавить комментарий

Войти с помощью: 

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *